
Оригинальный подход, но работает!
"Читаем электронные книги на английском без словарей и переводчиков" http://geektimes.ru/post/248294/
Оригинальный подход, но работает!
"Читаем электронные книги на английском без словарей и переводчиков" http://geektimes.ru/post/248294/
VexeR, полезный велосипед, в комментах правильно предложили интегрировать его с карточками (там предложили Anki, но мне милее Mnemosyne).
Вообще, мне кажется, основная программная проблема — понять, какие слова ты уже знаешь, а какие ещё нет. Частотность — это, конечно, хорошо, но, думается, тут большой простор для улучшений. Например, можно выбросить выбросить интернационализмы, которые уже есть в родном языке читающего. Т.е. глосса к bronze явно лишняя, к tunic наверное тоже. Думаю, тут без словаря интернационализмов не обойдёшься, хотя его составление можно немного автоматизировать.
Ещё хорошо бы не показывать глоссу, если она была совсем недавно. Вот тут lion pelt встречается два раза, второй раз явно лишнее.
Ну и, как заметили в комментариях, сам текст в глоссах надо бы правильнее. Хотя это как раз сложная задача и простое решение для неё вряд ли найдётся.
Dant, извините за оффтопик, а Вы тот самый Дант, которого так часто упоминает Linda-chan?
Это самозванец! Он даже аватарку не поставил.